| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
曾经 |
Einst |
| |
|
| |
|
| 是啊,我曾经像地上的这些短枝, |
Ja, einst war ich wie ein kurzer Zweig auf der Erde |
| 我曾经像地上的这些短枝,没有什么用处了。 |
Einst war ich wie ein kurzer Zweig auf der Erde und zu nichts mehr zu gebrauchen |
| 太阳光每天从上面经过,也不多停留。 |
Das Sonnenlicht kam jeden Tag vorbei, es verweilte nur kurz |
| 偶尔有新空气住在上面,但也不长久。 |
Manchmal blieb ein frischer Luftzug über mir, doch auch nicht für lange |
| 若不是鸟儿要建造房屋, |
Wenn die Vögel kein Haus gebaut hätten |
| 若不是马上被筑巢的日子看到, |
Wenn ich nicht zur Zeit des Nestbaus sofort erblickt worden wäre |
| 一生都丢弃在地上,真的没什么用处了。 |
Hätte ich mein Leben lang auf der Erde liegen müssen und wäre wirklich zu nichts mehr zu gebrauchen gewesen |